预订演示
前页 后页

创建翻译词汇表模型

翻译词汇表A是整体词汇表模型的一个变体。如果您还不熟悉词汇表模型的结构,请参阅“创建词汇表作为包结构”模型帮助。

翻译模型是自动翻译功能的参考。该模型定义了不应翻译的术语(例如产品名称)或应翻译为特定单词或短语的术语(无论是在遇到此类术语时还是在特定术语被标记时)。自动翻译功能会检查该模型,并在注记文本中替换和保护已定义的术语,然后再调用 Google窗口或自定义翻译器来自由翻译其余注记内容。

与整体词汇表的元素一样,翻译模型元素也会显示术语的“含义”——即该术语在每种配置语言中的任何具体翻译,或针对翻译的阻止——这些内容会显示在文本内弹出消息、状态栏消息和项目词汇视图条目中。因此,您可以通过将光标移动到术语上来查看其定义。

翻译GlossaryCategory包可以是顶级 Glossary包的子包,也可以是其自身的 <language>-Glossary包,或模型中任何其他便捷的包。通常,您会有一个全局翻译类别(主要用于不翻译的术语),每个已配置语言(例如法语、德语和中文)的类别,以及一个或多个“特殊用途”术语的类别,这些术语仅在特定上下文中定义了翻译 - 例如在菜单路径中使用时。翻译功能已配置为检查特定语言的类别,但当您标记“特殊用途”术语时,会显示一条提示,供您指定哪个类别包含要使用的翻译。

具有翻译类别的总体词汇表模型可能具有以下组织:

设置翻译模型

找到或创建翻译GlossaryCategory包的父包(例如整体 Glossary包- 请参阅创建词汇表作为包结构帮助主题。)

翻译的词汇表图表将包含全局翻译流程的GlossaryCategory元素,涵盖项目团队将文本翻译成的每种语言,以及至少一种“特殊情况”,即一个上下文中的单词必须与另一个上下文中的相同单词翻译不同。因此,您需要规划所需的类别,尤其是您可能需要准备的特殊情况类型。对于每种语言翻译包,将包命名为tx-<language> ;例如tx-french 。正在开发的整体词汇表模型内容可能类似于以下示例:

每个GlossaryCategory包都有自己的GlossaryCategory图,您可以向其中添加GlossaryEntry元素。GlossaryEntry A定义了GlossaryEntry string或术语(元素名称)在翻译过程元素的处理方式——是阻止翻译,还是预设了相应语言的特定翻译和/或在特定条件下进行翻译。因此,您还需要考虑哪些术语在翻译过程中GlossaryCategory特殊处理。GlossaryCategory A可能类似于以下示例:

如果要阻止某个术语的翻译,请键入井号 (#) 作为元素的完成注记文本,如图中业务流程执行语言元素所示。如果要提供该术语的特定翻译,请将该翻译键入注记文本中,如图中其他元素所示。

了解更多