预订演示

请注意 : 本帮助页面不适用于最新版本的Enterprise Architect. 最新的帮助文档在这里.

前页 后页

创建翻译词汇表模型

Translation Glossary模型是您A整体 Glossary模型的变体。如果您还不熟悉 Glossary模型的结构,请参阅Create a Glossary as包帮助主题。

翻译模型是自动翻译模型功能的功能。该模型定义不应翻译的术语(例如产品名称)或应翻译为特定单词或短语的术语,无论何时遇到或标记该术语的特定实例时。自动翻译功能在调用谷歌、窗口或自定义翻译器之前,检查模型并替换和保护注记文本中定义的术语,以自由翻译注记的其余内容。

与整个词汇表的元素一样,翻译模型元素也显示术语的“含义” - 每种配置语言中术语的任何特定翻译,或阻止翻译 - 在文本弹出消息中,状态栏消息和项目词汇视图条目。因此,您可以通过将光标移到术语上来检查术语的定义。

Translation GlossaryCategory包可以是顶级 Glossary包、他们自己的<语言>-Glossary包或模型中任何其他方便的包的子级。您通常会有一个全局翻译类别(主要用于不被翻译的术语)、每个配置语言的类别,例如法语、德语和中文,以及一个或多个类别用于定义翻译的“特殊用途”术语仅在某些情况下 - 例如在菜单路径中使用时。翻译功能已配置为检查特定语言的类别,但是当您标记“特殊用途”术语时,会显示一个提示,以指定哪个类别包含要使用的翻译。

具有翻译类别的整体词汇表模型可能具有以下组织:

设置翻译模型

找到或创建翻译GlossaryCategory包的父包(例如整体 Glossary包- 请参阅将Glossary 创建为包结构帮助主题。)

翻译术语表将包含全球翻译流程的GlossaryCategory元素,对于您的项目团队将文本翻译成的每种语言,以及至少一个“特殊情况”,其中一个时间中的上下文必须与不同时间中的相同单词不同翻译上下文.因此,您需要计划您需要哪些类别,尤其是您可能需要准备的特殊情况的类型。对于每个语言翻译包,将包命名为tx-<language> ;例如, tx-法语。正在开发的整体词汇表模型内容可能类似于以下示例:

每个GlossaryCategory包都有自己的GlossaryCategory图,您可以在其中添加GlossaryEntry元素。 GlossaryEntry元素定义A如何在翻译中处理文本string或术语(元素的名称)——它是否被阻止翻译,或者它是否预先设置了相应语言和/或特定条件下的特定翻译.因此,您还需要考虑您将使用哪些术语在翻译过程中需要特殊处理。 GlossaryCategory图可能类似于以下示例A

如果要阻止翻译某个术语,请键入一个井号 (#) 作为该元素的完成注记文本,如图中的业务流程执行语言元素所示。如果您想提供术语的特定翻译,请将该翻译键入注记文本,如图中其他元素所示。

了解更多